<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><channel><title>Creative Philosophy on Tsukioka Sadao's Blog</title><link>https://sadao-tsukioka.com/en/tags/creative-philosophy/</link><description>Recent content in Creative Philosophy on Tsukioka Sadao's Blog</description><generator>Hugo -- 0.155.3</generator><language>en-US</language><lastBuildDate>Mon, 30 Mar 2026 00:00:00 +0000</lastBuildDate><atom:link href="https://sadao-tsukioka.com/en/tags/creative-philosophy/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>"Ukeru" — What I Received from Master Tezuka</title><link>https://sadao-tsukioka.com/en/posts/ukeru-tezuka/</link><pubDate>Mon, 30 Mar 2026 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://sadao-tsukioka.com/en/posts/ukeru-tezuka/</guid><description>&lt;p&gt;The word &lt;em&gt;ukeru&lt;/em&gt; has no single kanji that captures its full meaning.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The character 受ける means to receive or to hand over an object, but when we say a manga or anime &lt;em&gt;uketa&lt;/em&gt; or &lt;em&gt;ukenai&lt;/em&gt;, the word becomes an indicator of whether something has reached the hearts of the audience &amp;ndash; those who watch, those who listen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;One day, Master Tezuka invited me out.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;ldquo;Tsuki-san, I&amp;rsquo;m heading to Ginza today. Want to come along?&amp;rdquo;&lt;/p&gt;</description></item></channel></rss>